©  Fotos von Martin Mägli, (naturbild.ch)

Psalm 6

O Lord, Deliver My Life

To the choirmaster: with stringed instruments;
according to The Sheminith.
A Psalm of David.

O Lord, rebuke me not in your anger,
nor discipline me in your wrath.

Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled.

My soul also is greatly troubled.
But you, O Lord – how long?

Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.

For in death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?

I am weary with my moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.

My eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.

Depart from me, all you workers of evil,
for the Lord has heard the sound of my weeping.

The Lord has heard my plea;
the Lord accepts my prayer.

10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled;
they shall turn back and be put to shame in a moment.

HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich
und nicht in deinem Ingrimm züchtige mich!

Sei mir gnädig, o HERR, denn ich bin am Verschmachten!
Heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,

und meine Seele ist voller Angst!
Du aber, o HERR, – wie lange noch (willst du fern sein)?

Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele
(oder: mein Leben)! Hilf mir um deiner Gnade willen!

Denn im Tode gedenkt man deiner nicht:
im Totenreich – wer singt da dein Lob?

Erschöpft bin ich von all meinem Seufzen;
in jeder Nacht netz’ ich mein Bett (mit Zähren),
mache mein Lager zu einer Tränenflut.

Geschwunden ist mein Augenlicht vor Gram,
gealtert (vom Weinen) ob all meinen Feinden.

Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle!
Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;

gehört hat der HERR mein Flehen:
der HERR nimmt mein Gebet an.

Alle meine Feinde werden zuschanden werden
und ganz bestürzt dastehn: mit Schanden müssen sie
abziehn augenblicklich!